か細い火が 心の端に燈る
ka bo so i hi ga ko ko ro no ha ji ni to mo ru
纖細的火焰 在心的邊緣點燃
いつの間にか燃え広がる熱情
i tsu no ma ni ka mo e hi ro ga ru ne tsu jo u
不知何時燃燒蔓延開來的熱情
私の蝶 不規則に飛び回り
wa ta shi no cho u fu ki so ku ni to bi ma wa ri
我的蝴蝶 不規則地來回飛舞
あなたの手に 鱗粉を付けた
a na ta no te ni ri n pu n wo tsu ke ta
將鱗粉灑於妳的手上
絡み合う指ほどいて 唇から舌へと
ka ra mi a u yu bi ho do i te ku chi bi ru ka ra shi ta e to
鬆開相互交纏的手指 從嘴唇來到舌尖
許されない事ならば 尚更 燃え上がるの
yu ru sa re na i ko to na ra ba na o sa ra mo e a ga ru no
若是不被允許的事 反而會燃燒的更加猛烈
抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
da ki yo se te ho shi i ta shi ka me te ho shi i
想要被擁入懷中 想要確認心意
間違いなど無いんだと 思わせて
ma chi ga i na do na i n da to o mo wa se te
讓我知道 沒有誤會了什麼
キスをして 塗り替えて欲しい
ki su wo shi te nu ri ka e te ho shi i
親吻妳 想將我的顏色覆蓋上妳的唇
魅惑の時に酔いしれ 溺れていたいの
mi wa ku no to ki ni yo i shi re o bo re te i ta i no
想要沉醉在魅惑的時刻中
束縛して もっと必要として
so ku ba ku shi te mo tto hi tsu yo u to shi te
束縛妳 讓我對妳而言更加必要
愛しいなら執著を見せつけて
i to shi i na ra shu u cha ku wo mi se tsu ke te
若是愛就讓妳看到我的執著
「おかしい」のが たまらなく好きになる
「o ka shi i」 no ga ta ma ra na ku su ki ni na ru
變得「好奇怪」 是因為無法克制的喜歡上妳
行けるトコまで行けばいいよ
i ke ru to ko ma de i ke ba i i yo
能到哪裡就一起去吧
迷い込んだ心なら 簡単に融けてゆく
ma yo i ko n da ko ko ro na ra ka n ta n ni to ke te yu ku
若是迷惑的心 能夠簡單地消融
優しさなんて感じる暇など 無い位に
ya sa shi sa na n te ka n ji ru hi ma na do na i ku ra i ni
甚至連感受到溫柔之類的餘欲都沒有
繰り返したのは あの夢じゃなくて
ku ri ka e shi ta no wa a no yu me ja na ku te
反覆不斷的 並非那個夢
紛れも無い 現実の 私達
ma gi re mo na i ge n ji tsu no wa ta shi ta chi
毫無疑問地是真實的我們
觸れてから 戻れないと知る それでいいの…
fu re te ka ra mo do re na i to shi ru so re de i i no…
從碰觸開始 就知道回不去了 那樣就好…
誰よりも 大切なあなた
da re yo ri mo ta i se tsu na a na ta
比任何人都還要重要的妳
夜明けが來ると不安で 泣いてしまう私に
yo a ke ga ku ru to fu a n de na i te shi ma u wa ta shi ni
對於即將天亮感到不安 而哭泣的我
「大丈夫」と囁いた あなたも 泣いていたの?
「da i jo u bu」 to sa sa ya i ta a na ta mo na i te i ta no ?
輕聲說著「沒關係的」的妳 也哭泣了嗎?
抱き寄せて欲しい 確かめて欲しい
da ki yo se te ho shi i ta shi ka me te ho shi i
想要被擁入懷中 想要確認心意
間違いなど無いんだと 思わせて
ma chi ga i na do na i n da to o mo wa se te
讓我知道 沒有誤會了什麼
キスをして 塗り替えて欲しい 魅惑の時に
ki su wo shi te nu ri ka e te ho shi i mi wa ku no to ki ni
親吻妳 想將我的顏色覆蓋上妳的唇
酔いしれ溺れたい
yo i shi re o bo re ta i
想要沉醉在魅惑的時刻中
引き寄せて マグネットのように
hi ki yo se te ma gu ne tto no yo u ni
相互吸引靠近 宛如磁石一般
例えいつか 離れても巡り會う
ta to e i tsu ka ha na re te mo me gu ri a u
即使有朝一日分離了也會再度相會
觸れていて 戻れなくていい それでいいの
fu re te i te mo do re na ku te i i so re de i i no
相互碰觸 回不去了也無妨 那樣就好
誰よりも 大切なあなた
da re yo ri mo ta i se tsu na a na ta
比任何人都還要重要的妳